Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - мишленце
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
мишленце
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
emanusheva
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
как Ñи мишленце нÑмам търпение да Ñе видим и да Ñе гушкаме.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
нÑма двуÑмиÑлени думи
τίτλος
Nasılsın, farecim?..
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Teiru
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Nasılsın, farecim? Seni görmek ve sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sunnybebek
- 24 Φεβρουάριος 2010 13:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Φεβρουάριος 2010 11:18
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Via!
Could you help me with a bridge here, please?
CC:
ViaLuminosa
24 Φεβρουάριος 2010 12:50
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"How are you, Mousy (little mouse), I can't wait to see you and hug you."
24 Φεβρουάριος 2010 12:58
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Thanks a lot, Via!