Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Турски - мишленце
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
мишленце
Текст
Предоставено от
emanusheva
Език, от който се превежда: Български
как Ñи мишленце нÑмам търпение да Ñе видим и да Ñе гушкаме.
Забележки за превода
нÑма двуÑмиÑлени думи
Заглавие
Nasılsın, farecim?..
Превод
Турски
Преведено от
Teiru
Желан език: Турски
Nasılsın, farecim? Seni görmek ve sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.
За последен път се одобри от
Sunnybebek
- 24 Февруари 2010 13:16
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Февруари 2010 11:18
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Via!
Could you help me with a bridge here, please?
CC:
ViaLuminosa
24 Февруари 2010 12:50
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"How are you, Mousy (little mouse), I can't wait to see you and hug you."
24 Февруари 2010 12:58
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Thanks a lot, Via!