Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Turkų - мишленце
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
мишленце
Tekstas
Pateikta
emanusheva
Originalo kalba: Bulgarų
как Ñи мишленце нÑмам търпение да Ñе видим и да Ñе гушкаме.
Pastabos apie vertimą
нÑма двуÑмиÑлени думи
Pavadinimas
Nasılsın, farecim?..
Vertimas
Turkų
Išvertė
Teiru
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Nasılsın, farecim? Seni görmek ve sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.
Validated by
Sunnybebek
- 24 vasaris 2010 13:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 vasaris 2010 11:18
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Hi Via!
Could you help me with a bridge here, please?
CC:
ViaLuminosa
24 vasaris 2010 12:50
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"How are you, Mousy (little mouse), I can't wait to see you and hug you."
24 vasaris 2010 12:58
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Thanks a lot, Via!