Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - мишленце

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
мишленце
متن
emanusheva پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

как си мишленце нямам търпение да се видим и да се гушкаме.
ملاحظاتی درباره ترجمه
няма двусмислени думи

عنوان
Nasılsın, farecim?..
ترجمه
ترکی

Teiru ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Nasılsın, farecim? Seni görmek ve sana sarılmak için sabırsızlanıyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 24 فوریه 2010 13:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 فوریه 2010 11:18

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Hi Via!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: ViaLuminosa

24 فوریه 2010 12:50

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"How are you, Mousy (little mouse), I can't wait to see you and hug you."

24 فوریه 2010 12:58

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Thanks a lot, Via!