Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Vida quotidiana
Títol
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Text
Enviat per
joao pedro
Idioma orígen: Portuguès brasiler
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Notes sobre la traducció
Single words removed. <Lilian>
Títol
Bellator verus numquam timet,
Traducció
Llatí
Traduït per
Efylove
Idioma destí: Llatí
Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Notes sobre la traducció
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 25 Setembre 2010 23:09