Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Teksti
Lähettäjä joao pedro
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Huomioita käännöksestä
Single words removed. <Lilian>

Otsikko
Bellator verus numquam timet,
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 25 Syyskuu 2010 23:09