Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Teksti
Lähettäjä
joao pedro
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Huomioita käännöksestä
Single words removed. <Lilian>
Otsikko
Bellator verus numquam timet,
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 25 Syyskuu 2010 23:09