Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
テキスト
joao pedro様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
翻訳についてのコメント
Single words removed. <Lilian>

タイトル
Bellator verus numquam timet,
翻訳
ラテン語

Efylove様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
翻訳についてのコメント
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
最終承認・編集者 Aneta B. - 2010年 9月 25日 23:09