Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Taga vivo
Titolo
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Teksto
Submetigx per
joao pedro
Font-lingvo: Brazil-portugala
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Rimarkoj pri la traduko
Single words removed. <Lilian>
Titolo
Bellator verus numquam timet,
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 25 Septembro 2010 23:09