Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Текст
Публікацію зроблено joao pedro
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Пояснення стосовно перекладу
Single words removed. <Lilian>

Заголовок
Bellator verus numquam timet,
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська

Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
Затверджено Aneta B. - 25 Вересня 2010 23:09