Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Битие
Заглавие
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Текст
Предоставено от
joao pedro
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Забележки за превода
Single words removed. <Lilian>
Заглавие
Bellator verus numquam timet,
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Забележки за превода
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 25 Септември 2010 23:09