Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Danès - Apenas os bravos vivem para sempre!
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Enviat per
anunes
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Apenas os bravos vivem para sempre!
Notes sobre la traducció
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Títol
Kun de modige lever for evigt!
Traducció
Danès
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Danès
Kun de modige lever for evigt!
Darrera validació o edició per
gamine
- 26 Octubre 2010 23:09
Darrer missatge
Autor
Missatge
26 Octubre 2010 12:39
gamine
Nombre de missatges: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 Octubre 2010 13:55
anunes
Nombre de missatges: 1
Obrigado garmine!!
26 Octubre 2010 14:04
gamine
Nombre de missatges: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 Octubre 2010 17:37
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Rettet.:}
26 Octubre 2010 23:11
gamine
Nombre de missatges: 4611
: Fint. Godkendt.