Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Danski - Apenas os bravos vivem para sempre!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
Apenas os bravos vivem para sempre!
Tekst
Poslao
anunes
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Apenas os bravos vivem para sempre!
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Naslov
Kun de modige lever for evigt!
Prevođenje
Danski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Danski
Kun de modige lever for evigt!
Posljednji potvrdio i uredio
gamine
- 26 listopad 2010 23:09
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 listopad 2010 12:39
gamine
Broj poruka: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 listopad 2010 13:55
anunes
Broj poruka: 1
Obrigado garmine!!
26 listopad 2010 14:04
gamine
Broj poruka: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 listopad 2010 17:37
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Rettet.:}
26 listopad 2010 23:11
gamine
Broj poruka: 4611
: Fint. Godkendt.