בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-דנית - Apenas os bravos vivem para sempre!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
Apenas os bravos vivem para sempre!
טקסט
נשלח על ידי
anunes
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Apenas os bravos vivem para sempre!
הערות לגבי התרגום
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
שם
Kun de modige lever for evigt!
תרגום
דנית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: דנית
Kun de modige lever for evigt!
אושר לאחרונה ע"י
gamine
- 26 אוקטובר 2010 23:09
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 אוקטובר 2010 12:39
gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 אוקטובר 2010 13:55
anunes
מספר הודעות: 1
Obrigado garmine!!
26 אוקטובר 2010 14:04
gamine
מספר הודעות: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 אוקטובר 2010 17:37
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Rettet.:}
26 אוקטובר 2010 23:11
gamine
מספר הודעות: 4611
: Fint. Godkendt.