Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Dana - Apenas os bravos vivem para sempre!
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Apenas os bravos vivem para sempre!
Teksto
Submetigx per
anunes
Font-lingvo: Brazil-portugala
Apenas os bravos vivem para sempre!
Rimarkoj pri la traduko
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Titolo
Kun de modige lever for evigt!
Traduko
Dana
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Dana
Kun de modige lever for evigt!
Laste validigita aŭ redaktita de
gamine
- 26 Oktobro 2010 23:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
26 Oktobro 2010 12:39
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 Oktobro 2010 13:55
anunes
Nombro da afiŝoj: 1
Obrigado garmine!!
26 Oktobro 2010 14:04
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 Oktobro 2010 17:37
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Rettet.:}
26 Oktobro 2010 23:11
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
: Fint. Godkendt.