خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-دانمارکی - Apenas os bravos vivem para sempre!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Apenas os bravos vivem para sempre!
متن
anunes
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Apenas os bravos vivem para sempre!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
عنوان
Kun de modige lever for evigt!
ترجمه
دانمارکی
casper tavernello
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی
Kun de modige lever for evigt!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
gamine
- 26 اکتبر 2010 23:09
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
26 اکتبر 2010 12:39
gamine
تعداد پیامها: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 اکتبر 2010 13:55
anunes
تعداد پیامها: 1
Obrigado garmine!!
26 اکتبر 2010 14:04
gamine
تعداد پیامها: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 اکتبر 2010 17:37
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Rettet.:}
26 اکتبر 2010 23:11
gamine
تعداد پیامها: 4611
: Fint. Godkendt.