쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-덴마크어 - Apenas os bravos vivem para sempre!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Apenas os bravos vivem para sempre!
본문
anunes
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Apenas os bravos vivem para sempre!
이 번역물에 관한 주의사항
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
제목
Kun de modige lever for evigt!
번역
덴마크어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어
Kun de modige lever for evigt!
gamine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 26일 23:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 10월 26일 12:39
gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
2010년 10월 26일 13:55
anunes
게시물 갯수: 1
Obrigado garmine!!
2010년 10월 26일 14:04
gamine
게시물 갯수: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
2010년 10월 26일 17:37
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Rettet.:}
2010년 10월 26일 23:11
gamine
게시물 갯수: 4611
: Fint. Godkendt.