الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-دانمركي - Apenas os bravos vivem para sempre!
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Apenas os bravos vivem para sempre!
نص
إقترحت من طرف
anunes
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Apenas os bravos vivem para sempre!
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
عنوان
Kun de modige lever for evigt!
ترجمة
دانمركي
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: دانمركي
Kun de modige lever for evigt!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
gamine
- 26 تشرين الاول 2010 23:09
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 تشرين الاول 2010 12:39
gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 تشرين الاول 2010 13:55
anunes
عدد الرسائل: 1
Obrigado garmine!!
26 تشرين الاول 2010 14:04
gamine
عدد الرسائل: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 تشرين الاول 2010 17:37
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Rettet.:}
26 تشرين الاول 2010 23:11
gamine
عدد الرسائل: 4611
: Fint. Godkendt.