Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Danois - Apenas os bravos vivem para sempre!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Apenas os bravos vivem para sempre!
Texte
Proposé par
anunes
Langue de départ: Portuguais brésilien
Apenas os bravos vivem para sempre!
Commentaires pour la traduction
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Titre
Kun de modige lever for evigt!
Traduction
Danois
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Danois
Kun de modige lever for evigt!
Dernière édition ou validation par
gamine
- 26 Octobre 2010 23:09
Derniers messages
Auteur
Message
26 Octobre 2010 12:39
gamine
Nombre de messages: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 Octobre 2010 13:55
anunes
Nombre de messages: 1
Obrigado garmine!!
26 Octobre 2010 14:04
gamine
Nombre de messages: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 Octobre 2010 17:37
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Rettet.:}
26 Octobre 2010 23:11
gamine
Nombre de messages: 4611
: Fint. Godkendt.