Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - Consulente Benessere

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
Consulente Benessere
Text
Enviat per raptus79
Idioma orígen: Italià

Si occupa dell'area Health, gestisce i rapporti con i clienti e coordina i professionisti del segmento. È in One on One dal Giugno 2010 e opera come Health Consultant su tutti i mercati. Nell'area Corporate sviluppa e realizza programmi benessere aziendali.
Notes sobre la traducció
Salve a Tutti devo inserire questa breve descrizione in un sito.

Grazie

Massimo

Títol
Health Consultant
Traducció
Francès

Traduït per alexfatt
Idioma destí: Francès

Il s'occupe du secteur "Santé", gère les relations avec la clientèle et coordonne les spécialistes du segment. Il est à son compte depuis juillet 2010 et travaille comme Consultant Santé sur tous les marchés. Dans le secteur "Entreprise", il élabore et réalise des programmes de bien-être pour la société.
Notes sobre la traducció
"il" if it's a man / "elle" if it's a woman
Darrera validació o edició per Francky5591 - 9 Març 2011 23:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Març 2011 17:23

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Quelle hérésie! ( )

Que font ces mots anglais dans la traduction, Alex Est-ce une demande spécifique? (j'ai vu qu'il en allait de même pour le texte original en italien)

Si c'est le cas, je crois qu'il faudrait isoler les mots étrangers en utilisant des guillemets, et que raptus79 précise qu'il ne désire pas que ces mots soient traduits.

9 Març 2011 17:38

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bon, comme je sais que tu t'envoles demain pour l'Angleterre, j'ai fait au mieux pour corriger ta traduction, et je la valide!

Bon voyage et bon séjour au "pays de la pluie" -je te souhaite un beau temps là-bas malgré cette réputation qu'a l'Angleterre!

9 Març 2011 17:51

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Merci pour tes corrections et tes vœux, Francky!

J'avais oublié que les Français ne tolèrent pas les mots étrangers...