Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Text
Enviat per
eduardo vieira
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Notes sobre la traducció
francês nativo.
Títol
Tu es une femme qui séduit
Traducció
Francès
Traduït per
hanternoz
Idioma destí: Francès
Tu es une femme qui séduit rien qu'avec ton regard.
Darrera validació o edició per
Bilge Ertan
- 23 Novembre 2011 00:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Novembre 2011 12:58
Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hey Lilian,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
lilian canale
20 Novembre 2011 14:55
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"You are a woman who seduces just with your look"
20 Novembre 2011 16:31
Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Thank you
Bonjour Francky!
Je pense que c'est une bonne traduction. Je ne vois aucune faute. Qu'en penses-tu? Merci
CC:
Francky5591
20 Novembre 2011 21:29
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
22 Novembre 2011 14:36
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
La traduction n'attend plus que ta validation! Merci Bilge!
CC:
Bilge Ertan
23 Novembre 2011 00:01
Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Désolée d'être en retard. Je la valide tout de suite. Merci à toi, Francky!