Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Texte
Proposé par
eduardo vieira
Langue de départ: Portuguais brésilien
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Commentaires pour la traduction
francês nativo.
Titre
Tu es une femme qui séduit
Traduction
Français
Traduit par
hanternoz
Langue d'arrivée: Français
Tu es une femme qui séduit rien qu'avec ton regard.
Dernière édition ou validation par
Bilge Ertan
- 23 Novembre 2011 00:01
Derniers messages
Auteur
Message
20 Novembre 2011 12:58
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Hey Lilian,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
lilian canale
20 Novembre 2011 14:55
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"You are a woman who seduces just with your look"
20 Novembre 2011 16:31
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Thank you
Bonjour Francky!
Je pense que c'est une bonne traduction. Je ne vois aucune faute. Qu'en penses-tu? Merci
CC:
Francky5591
20 Novembre 2011 21:29
Francky5591
Nombre de messages: 12396
22 Novembre 2011 14:36
Francky5591
Nombre de messages: 12396
La traduction n'attend plus que ta validation! Merci Bilge!
CC:
Bilge Ertan
23 Novembre 2011 00:01
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Désolée d'être en retard. Je la valide tout de suite. Merci à toi, Francky!