主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
正文
提交
eduardo vieira
源语言: 巴西葡萄牙语
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
给这篇翻译加备注
francês nativo.
标题
Tu es une femme qui séduit
翻译
法语
翻译
hanternoz
目的语言: 法语
Tu es une femme qui séduit rien qu'avec ton regard.
由
Bilge Ertan
认可或编辑 - 2011年 十一月 23日 00:01
最近发帖
作者
帖子
2011年 十一月 20日 12:58
Bilge Ertan
文章总计: 921
Hey Lilian,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
lilian canale
2011年 十一月 20日 14:55
lilian canale
文章总计: 14972
"You are a woman who seduces just with your look"
2011年 十一月 20日 16:31
Bilge Ertan
文章总计: 921
Thank you
Bonjour Francky!
Je pense que c'est une bonne traduction. Je ne vois aucune faute. Qu'en penses-tu? Merci
CC:
Francky5591
2011年 十一月 20日 21:29
Francky5591
文章总计: 12396
2011年 十一月 22日 14:36
Francky5591
文章总计: 12396
La traduction n'attend plus que ta validation! Merci Bilge!
CC:
Bilge Ertan
2011年 十一月 23日 00:01
Bilge Ertan
文章总计: 921
Désolée d'être en retard. Je la valide tout de suite. Merci à toi, Francky!