Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Testo
Aggiunto da
eduardo vieira
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
Note sulla traduzione
francês nativo.
Titolo
Tu es une femme qui séduit
Traduzione
Francese
Tradotto da
hanternoz
Lingua di destinazione: Francese
Tu es une femme qui séduit rien qu'avec ton regard.
Ultima convalida o modifica di
Bilge Ertan
- 23 Novembre 2011 00:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Novembre 2011 12:58
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hey Lilian,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
lilian canale
20 Novembre 2011 14:55
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"You are a woman who seduces just with your look"
20 Novembre 2011 16:31
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Thank you
Bonjour Francky!
Je pense que c'est une bonne traduction. Je ne vois aucune faute. Qu'en penses-tu? Merci
CC:
Francky5591
20 Novembre 2011 21:29
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
22 Novembre 2011 14:36
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
La traduction n'attend plus que ta validation! Merci Bilge!
CC:
Bilge Ertan
23 Novembre 2011 00:01
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Désolée d'être en retard. Je la valide tout de suite. Merci à toi, Francky!