خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
متن
eduardo vieira
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Você é uma mulher que seduz, apenas com seu olhar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
francês nativo.
عنوان
Tu es une femme qui séduit
ترجمه
فرانسوی
hanternoz
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Tu es une femme qui séduit rien qu'avec ton regard.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Bilge Ertan
- 23 نوامبر 2011 00:01
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 نوامبر 2011 12:58
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hey Lilian,
Could you please give me a bridge? Thank you
CC:
lilian canale
20 نوامبر 2011 14:55
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"You are a woman who seduces just with your look"
20 نوامبر 2011 16:31
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Thank you
Bonjour Francky!
Je pense que c'est une bonne traduction. Je ne vois aucune faute. Qu'en penses-tu? Merci
CC:
Francky5591
20 نوامبر 2011 21:29
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
22 نوامبر 2011 14:36
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
La traduction n'attend plus que ta validation! Merci Bilge!
CC:
Bilge Ertan
23 نوامبر 2011 00:01
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Désolée d'être en retard. Je la valide tout de suite. Merci à toi, Francky!