Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Alemany - Sezen Aksu
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Sezen Aksu
Text
Enviat per
Winnie17
Idioma orígen: Anglès Traduït per
Mesud2991
For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
Títol
Verflossene Zeit
Traducció
Alemany
Traduït per
Gerhard
Idioma destí: Alemany
Vor langer Zeit haben alte Freunde damit aufgehört sich anzurufen. Das Leben hat uns getrennt. Die Jahre wurden bedeutungslos für uns.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 23 Febrer 2014 17:15
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Febrer 2014 15:06
frajf
Nombre de missatges: 6
Nach "getrennt." fehlt ein Leerzeichen.
23 Febrer 2014 17:17
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Franz!