Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - Sezen Aksu
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sezen Aksu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Winnie17
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
Mesud2991
For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
τίτλος
Verflossene Zeit
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Gerhard
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Vor langer Zeit haben alte Freunde damit aufgehört sich anzurufen. Das Leben hat uns getrennt. Die Jahre wurden bedeutungslos für uns.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 23 Φεβρουάριος 2014 17:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Φεβρουάριος 2014 15:06
frajf
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Nach "getrennt." fehlt ein Leerzeichen.
23 Φεβρουάριος 2014 17:17
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Franz!