쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-독일어 - Sezen Aksu
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sezen Aksu
본문
Winnie17
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Mesud2991
에 의해서 번역되어짐
For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
제목
Verflossene Zeit
번역
독일어
Gerhard
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Vor langer Zeit haben alte Freunde damit aufgehört sich anzurufen. Das Leben hat uns getrennt. Die Jahre wurden bedeutungslos für uns.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 2월 23일 17:15
마지막 글
글쓴이
올리기
2014년 2월 23일 15:06
frajf
게시물 갯수: 6
Nach "getrennt." fehlt ein Leerzeichen.
2014년 2월 23일 17:17
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Franz!