Traducció - Italià-Francès - ti spacco la facciaEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase | | | Idioma orígen: Italià
ti spacco la faccia |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per nava91 | Idioma destí: Francès
Je te casse la figure |
|
Darrera validació o edició per cucumis - 10 Octubre 2006 15:18
Darrer missatge | | | | | 10 Octubre 2006 15:20 | | | J'ai accepté mais c'était trés limite. "Je te casse le visage" n'existe pas. On dit "Je te casse la figure". Attention dans les traductions d'expressions. nava91, as tu lu l'avertissement qui demande de traduire dans sa langue natale ou une langue que l'on parle couramment? | | | 10 Octubre 2006 19:42 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Il n'y avait pas pour cette traduction... | | | 10 Octubre 2006 19:47 | | | Oui en fait, c'est parcequ'au bout d'un certain nbre de traductions on ne l'affiche plus . Mais il faut traduire principalement vers ta langue maternelle. |
|
|