Vertaling - Italiaans-Frans - ti spacco la facciaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | | Tekst Opgestuurd door giuma | Uitgangs-taal: Italiaans
ti spacco la faccia |
|
| | VertalingFrans Vertaald door nava91 | Doel-taal: Frans
Je te casse la figure |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 10 oktober 2006 15:18
Laatste bericht | | | | | 10 oktober 2006 15:20 | | | J'ai accepté mais c'était trés limite. "Je te casse le visage" n'existe pas. On dit "Je te casse la figure". Attention dans les traductions d'expressions. nava91, as tu lu l'avertissement qui demande de traduire dans sa langue natale ou une langue que l'on parle couramment? | | | 10 oktober 2006 19:42 | | | Il n'y avait pas pour cette traduction... | | | 10 oktober 2006 19:47 | | | Oui en fait, c'est parcequ'au bout d'un certain nbre de traductions on ne l'affiche plus . Mais il faut traduire principalement vers ta langue maternelle. |
|
|