Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Prancūzų - ti spacco la faccia
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
ti spacco la faccia
Tekstas
Pateikta
giuma
Originalo kalba: Italų
ti spacco la faccia
Pavadinimas
Je te casse la figure
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
nava91
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je te casse la figure
Validated by
cucumis
- 10 spalis 2006 15:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 spalis 2006 15:20
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
J'ai accepté mais c'était trés limite. "Je te casse le visage" n'existe pas. On dit "Je te casse la figure". Attention dans les traductions d'expressions. nava91, as tu lu l'avertissement qui demande de traduire dans sa langue natale ou une langue que l'on parle couramment?
10 spalis 2006 19:42
nava91
Žinučių kiekis: 1268
Il n'y avait pas pour cette traduction...
10 spalis 2006 19:47
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Oui en fait, c'est parcequ'au bout d'un certain nbre de traductions on ne l'affiche plus
. Mais il faut traduire principalement vers ta langue maternelle.