ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - ti spacco la facciaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله | | متن giuma پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ایتالیایی
ti spacco la faccia |
|
| | ترجمهفرانسوی nava91 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Je te casse la figure |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 10 اکتبر 2006 15:18
آخرین پیامها | | | | | 10 اکتبر 2006 15:20 | | | J'ai accepté mais c'était trés limite. "Je te casse le visage" n'existe pas. On dit "Je te casse la figure". Attention dans les traductions d'expressions. nava91, as tu lu l'avertissement qui demande de traduire dans sa langue natale ou une langue que l'on parle couramment? | | | 10 اکتبر 2006 19:42 | | | Il n'y avait pas pour cette traduction... | | | 10 اکتبر 2006 19:47 | | | Oui en fait, c'est parcequ'au bout d'un certain nbre de traductions on ne l'affiche plus . Mais il faut traduire principalement vers ta langue maternelle. |
|
|