Traducció - Portuguès brasiler-Neerlandès - Nao fique com ciumesEstat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail | | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Nao fique com ciumes |
|
| | TraduccióNeerlandès Traduït per CocoT | Idioma destí: Neerlandès
Word niet jaloers | | - Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose. |
|
Darrera validació o edició per Chantal - 1 Febrer 2007 08:15
|