Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Hollanti - Nao fique com ciumes

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiHollanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Nao fique com ciumes
Teksti
Lähettäjä Karijp
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Nao fique com ciumes

Otsikko
Wees niet jaloers
Käännös
Hollanti

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Hollanti

Word niet jaloers
Huomioita käännöksestä
- Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 1 Helmikuu 2007 08:15