Traducción - Portugués brasileño-Neerlandés - Nao fique com ciumesEstado actual Traducción
Categoría Carta / Email | | | Idioma de origen: Portugués brasileño
Nao fique com ciumes |
|
| | TraducciónNeerlandés Traducido por CocoT | Idioma de destino: Neerlandés
Word niet jaloers | Nota acerca de la traducción | - Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose. |
|
Última validación o corrección por Chantal - 1 Febrero 2007 08:15
|