Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-هولندي - Nao fique com ciumes

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيهولندي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Nao fique com ciumes
نص
إقترحت من طرف Karijp
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Nao fique com ciumes

عنوان
Wees niet jaloers
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف CocoT
لغة الهدف: هولندي

Word niet jaloers
ملاحظات حول الترجمة
- Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 1 شباط 2007 08:15