Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-オランダ語 - Nao fique com ciumes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Nao fique com ciumes
テキスト
Karijp様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Nao fique com ciumes

タイトル
Wees niet jaloers
翻訳
オランダ語

CocoT様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Word niet jaloers
翻訳についてのコメント
- Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 2月 1日 08:15