Traduko - Brazil-portugala-Nederlanda - Nao fique com ciumesNuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Nao fique com ciumes |
|
| | TradukoNederlanda Tradukita per CocoT | Cel-lingvo: Nederlanda
Word niet jaloers | | - Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 1 Februaro 2007 08:15
|