Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Néerlandais - Nao fique com ciumes

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisNéerlandais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Nao fique com ciumes
Texte
Proposé par Karijp
Langue de départ: Portuguais brésilien

Nao fique com ciumes

Titre
Wees niet jaloers
Traduction
Néerlandais

Traduit par CocoT
Langue d'arrivée: Néerlandais

Word niet jaloers
Commentaires pour la traduction
- Just as a note, "wees" instead of "word" would also work, but it would use the verb "to be" rather than "to get/to become". It will depend on the context, I suppose.
Dernière édition ou validation par Chantal - 1 Février 2007 08:15