Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Portuguès - meu coracao e leu tiago

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAlemany

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
meu coracao e leu tiago
Text a traduir
Enviat per Tizi
Idioma orígen: Portuguès

meu coracao e leu tiago
30 Abril 2007 11:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2007 12:31

Menininha
Nombre de missatges: 545
Tizi: I didn't understand your sentence.
"and it read tiago"??
would be: "my heart and it's yours tiago" (verb to have - ter)? >> meu coração é teu tiago<< what mean that he has your heart
or "and it read tiago" (verb to read)? what mean that he read your heart and was written tiago there.

30 Abril 2007 13:01

nava91
Nombre de missatges: 1268
Rodrigues, könntest du bitte die Menininhas Nachricht für Tizi übersetzen?

30 Abril 2007 13:46

Menininha
Nombre de missatges: 545
That's ok, Nava. I removed the german message. Just let the english one (is that understandable?) for Rodrigues translates.
I put messages on Tizi inbox too...
May Rodrigues translate too?
Thanks!!