Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Text
Enviat per volkanax
Idioma orígen: Turc

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Notes sobre la traducció
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Títol
I don't how I can thank you.
Traducció
Es requereix alta qualitatAnglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

I don't how I can thank you. You are very special to me. You put me to shame. I'm grateful for everything you've done for me.
Darrera validació o edició per Chantal - 14 Agost 2007 15:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2007 11:46

corincic
Nombre de missatges: 1
Nustiu cum sa-ti multumesc. Esti o persoana foarte speciala pentru mine. Ma jenezi. Iti sunt recunoscatore pentru tot ce ai facut pentru mine.

17 Agost 2007 14:23

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Sorry, I can't read Rumanian. Who is this message for?