Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortughezăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Text
Înscris de volkanax
Limba sursă: Turcă

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Observaţii despre traducere
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titlu
I don't how I can thank you.
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăEngleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

I don't how I can thank you. You are very special to me. You put me to shame. I'm grateful for everything you've done for me.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 14 August 2007 15:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 August 2007 11:46

corincic
Numărul mesajelor scrise: 1
Nustiu cum sa-ti multumesc. Esti o persoana foarte speciala pentru mine. Ma jenezi. Iti sunt recunoscatore pentru tot ce ai facut pentru mine.

17 August 2007 14:23

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Sorry, I can't read Rumanian. Who is this message for?