Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisiskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Tekst
Tilmeldt af volkanax
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Bemærkninger til oversættelsen
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
I don't how I can thank you.
Oversættelse
Høj kvalitet krævesEngelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I don't how I can thank you. You are very special to me. You put me to shame. I'm grateful for everything you've done for me.
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 14 August 2007 15:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 August 2007 11:46

corincic
Antal indlæg: 1
Nustiu cum sa-ti multumesc. Esti o persoana foarte speciala pentru mine. Ma jenezi. Iti sunt recunoscatore pentru tot ce ai facut pentru mine.

17 August 2007 14:23

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Sorry, I can't read Rumanian. Who is this message for?