Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어포르투갈어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
본문
volkanax에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
이 번역물에 관한 주의사항
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


제목
I don't how I can thank you.
번역
고품질 번역 요구됨영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I don't how I can thank you. You are very special to me. You put me to shame. I'm grateful for everything you've done for me.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 14일 15:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 17일 11:46

corincic
게시물 갯수: 1
Nustiu cum sa-ti multumesc. Esti o persoana foarte speciala pentru mine. Ma jenezi. Iti sunt recunoscatore pentru tot ce ai facut pentru mine.

2007년 8월 17일 14:23

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Sorry, I can't read Rumanian. Who is this message for?