Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Portuguès brasiler - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
Text
Enviat per
casper tavernello
Idioma orígen: Alemany
Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
Notes sobre la traducció
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother
Títol
Onde se canta
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
narcisa
Idioma destí: Portuguès brasiler
Onde se canta detém teu passo
Gente ruim não tem canções
Notes sobre la traducció
Gereimte Volksweisheiten = schwierige Uebersetzung = koennte andere Varianten haben
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 30 Agost 2007 12:32