Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglèsCastellàFrancès

Categoria Escriptura lliure

Títol
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
Text
Enviat per heineken
Idioma orígen: Anglès Traduït per PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

Títol
Mads Vejlø.
Traducció
Francès

Traduït per heineken
Idioma destí: Francès

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
Darrera validació o edició per cucumis - 25 Setembre 2007 13:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Setembre 2007 08:56

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken