Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийАнглийскийИспанскийФранцузский

Категория Независимое сочинительство

Статус
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
Tекст
Добавлено heineken
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

Статус
Mads Vejlø.
Перевод
Французский

Перевод сделан heineken
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 25 Сентябрь 2007 13:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Сентябрь 2007 08:56

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken