Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiEngleskiSpanskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
Tekst
Podnet od heineken
Izvorni jezik: Engleski Preveo PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

Natpis
Mads Vejlø.
Prevod
Francuski

Preveo heineken
Željeni jezik: Francuski

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
Poslednja provera i obrada od cucumis - 25 Septembar 2007 13:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2007 08:56

Francky5591
Broj poruka: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken