主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - I love you with all my heart, Mads Vejlø...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
正文
提交
heineken
源语言: 英语 翻译
PennyLane
I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!
标题
Mads Vejlø.
翻译
法语
翻译
heineken
目的语言: 法语
Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
由
cucumis
认可或编辑 - 2007年 九月 25日 13:36
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 24日 08:56
Francky5591
文章总计: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais"
au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken