Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglésEspañolFrancés

Categoría Escritura libre

Título
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
Texto
Propuesto por heineken
Idioma de origen: Inglés Traducido por PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

Título
Mads Vejlø.
Traducción
Francés

Traducido por heineken
Idioma de destino: Francés

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
Última validación o corrección por cucumis - 25 Septiembre 2007 13:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Septiembre 2007 08:56

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken