Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEnglezăSpaniolăFranceză

Categorie Scriere liberă

Titlu
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
Text
Înscris de heineken
Limba sursă: Engleză Tradus de PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

Titlu
Mads Vejlø.
Traducerea
Franceză

Tradus de heineken
Limba ţintă: Franceză

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 25 Septembrie 2007 13:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Septembrie 2007 08:56

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken